THE BRAVERY FOUNDATION
  • Home
  • Donate
  • About
  • True Stories
  • Ebus Displaced Ukrainians
  • Mamas For Mamas - Free Shopping Event
  • United Way & Bravery Foundation
  • Refugee Resources - Federal - Canada
  • Refugee Resources - Provincial - British Columbia
  • Refugee Resources - Regional - Okanagan
  • Refugee Resources - Local - Kelowna
  • Ukrainian Family Reunification
  • Our Ukrainian Family
  • Kindness Offer
  • Kindness Request
  • Job Offer
  • Job Request
  • Job Postings
    • Jobs - Okanagan >
      • Argus Hospitality Group
      • Bylands Nursery
    • Jobs - Alberta >
      • Shockware Wireless
  • Refugee to Refugee Mentorship Program
  • FAQ
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Terms of Service
Picture
DONATE NOW
OUR MISSION
UNITED WAY & BRAVERY FOUNDATION

​SHOCKWARE WIRELESS

​Contact Info/Контактна інформація
  • support@shockware.com

At ShockWare Wireless we have a profit share bonus that employees receive after completing a 3 month probationary period. After the probationary period has ended, the hired employee will be around $50,000 mark with bonus. All health benefits and insurance coverage would take effect after 90 days as per our benefits provider.
У ShockWare Wireless у нас є бонус за частку прибутку, який співробітники отримують після 3-місячного випробувального терміну. Після закінчення випробувального періоду найнятий працівник буде коштувати близько 50 000 доларів США з бонусом. Усі пільги на здоров’я та страхове покриття набудуть чинності через 90 днів відповідно до нашого постачальника пільг.
 
All candidates would require fairly good (7 out of 10) communication skills in English as they will have daily planning with other staff members. Field staff work independently and will have important customer conversations in regards to the work being assessed and done to customer’s satisfaction. Without proper understanding, it could pose a liability for the company. The candidate would also require a valid Canadian driver’s license to be insured under our policy.
Усі кандидати потребують досить хороших (7 з 10) навичок спілкування англійською мовою, оскільки вони будуть щоденно планувати роботу з іншими співробітниками. Персонал на місцях працює незалежно і буде вести важливі розмови з клієнтами щодо роботи, яка оцінюється та виконується для задоволення клієнта. Без належного розуміння це може становити відповідальність для компанії. Кандидату також знадобиться дійсне канадське водійське посвідчення, яке має бути застраховано згідно з нашим полісом.
 
We install high speed Internet to primarily rural areas by means of wireless radio links. Typically, a client who lives on a farm has line of sight to an existing distribution site (Point Of Presence, POP). Our staff will determine if we can deliver our Internet service to customers by performing a Site Survey. This involves finding a location with unobstructed sight line between a viable location on the customer’s premise and existing ShockWare infrastructure. We do this by using a standard receiver radio and do a signal test from various points of the customer’s roof or other structure. If we determine the signal is good enough we figure out how to run data cable from the radio into the house. This usually involves drilling a hole and running a cable to make it look as nice as possible between the radio and customer equipment. Customer conversation is required to figure final placement of customer equipment.  
Ми встановлюємо високошвидкісний Інтернет переважно в сільській місцевості за допомогою бездротового радіозв'язку. Зазвичай клієнт, який живе на фермі, має пряму видимість до існуючого місця розповсюдження (Point Of Presence, POP). Наші співробітники визначать, чи зможемо ми надати клієнтам наші Інтернет-послуги, виконавши опитування сайту. Це передбачає пошук місця з безперешкодним оглядом між життєздатним розташуванням на території замовника та існуючою інфраструктурою ShockWare. Ми робимо це за допомогою стандартного радіоприймача та проводимо тест сигналу з різних точок даху або іншої конструкції замовника. Якщо ми визначимо, що сигнал достатньо хороший, ми з’ясуємо, як пропустити кабель передачі даних від радіо в будинок. Зазвичай це передбачає свердління отвору та прокладання кабелю, щоб він виглядав якомога краще між радіо та обладнанням замовника. Для визначення остаточного розміщення обладнання клієнта необхідна бесіда з клієнтом.
 
Job Title/Назва посади
  • Service/Installation Technician
  • Технік з обслуговування/монтажу
  • The position is responsible for installation and maintenance of ShockWare Wireless internet services in residential and commercial buildings. Service areas include Medicine Hat, Lethbridge and rural regions of southern Alberta.
  • Посада відповідає за встановлення та обслуговування інтернет-послуг ShockWare Wireless в житлових та комерційних будівлях. Зони обслуговування включають Medicine Hat, Lethbridge та сільські райони південної Альберти.

Required Attributes/Обов'язкові атрибути
  • Comfortable with heights
  • Зручні з висотою
  • Reasonably good computer related skills. Electronic device familiarity is an asset
  • Досить хороші навички роботи з комп’ютером. Знайомство з електронними пристроями є перевагою
  • Requires solo handling of 24’ aluminum extension ladder. (35-40 lbs)
  • Вимагає самостійного використання 24-футової алюмінієвої розтяжної драбини. (35-40 фунтів)
  • General vehicle maintenance knowledge
  • Загальні знання технічного обслуговування автомобіля

Description of Duties/Опис обов'язків
  • Find the customer from an address
  • Знайдіть клієнта за адресою
  • Program a Ubiquiti radio and do a site survey
  • Запрограмуйте радіо Ubiquiti та проведіть опитування сайту
  • Learn where to point the radio to test for signal strength. Maps and other staff can assist
  • Дізнайтеся, куди направити радіо, щоб перевірити потужність сигналу. Карти та інші співробітники можуть допомогти
  • Suggest to the customer where to run CAT5 cable and make it look as neat as possible. Also crimp RJ-45 ends on shielded CAT5e cable
  • Запропонуйте замовнику, куди прокласти кабель CAT5, щоб він виглядав максимально акуратно. Також затисніть кінці RJ-45 на екранований кабель CAT5e
  • Learn the methods for determining radio placement and understand why some places are better than others
  • Дізнайтеся про методи визначення радіорозміщення та зрозумійте, чому одні місця кращі за інші
  • Troubleshooting of basic TCP/IP network problems
  • Усунення основних проблем мережі TCP/IP
  • Effectively communicate with other staff about problems, testing methodology, stock levels, etc.
  • Ефективно спілкуйтеся з іншим персоналом щодо проблем, методології тестування, рівня запасів тощо.
 
Responsibilities/Обов'язки
  • Diagnose and/or repair all technical problems to the satisfaction of the customer and in accordance with company specifications
  • Діагностувати та/або усунути всі технічні несправності, які будуть задоволені замовником та відповідно до специфікацій компанії
  • Complete all assigned service/installation requests in a timely professional manner
  • Своєчасно виконуйте всі призначені запити на обслуговування/установлення
  • General maintenance of supplied company vehicle and management of inventory
  • Загальне технічне обслуговування наданого службового транспортного засобу та управління інвентарем
  • Maintain strong customer relations
  • Підтримуйте міцні відносини з клієнтами
 
Qualifications/Кваліфікація
  • Must be able to lift and move equipment and work on ladders
  • Повинен вміти піднімати та переміщувати обладнання та працювати на драбинах
  • Willing and able to work in adverse weather conditions
  • Бажання та здатність працювати в несприятливих погодних умовах
  • Willing to work flexible shifts and schedules; some overtime maybe required
  • Готовність працювати за гнучкими змінами та графіком; може знадобитися деякий понаднормовий час
  • Exceptional troubleshooting skills
  • Виняткові навички усунення несправностей
  • Must have valid driver's license with a safe driving record
  • Необхідно мати дійсне водійське посвідчення з посвідченням безпечного водіння
  • IEEE 802.11 / TCP/IP knowledge would an asset
  • Знання IEEE 802.11 / TCP/IP буде перевагою
 
Benefits/Переваги
  • Dental care
  • Догляд за зубами
  • Disability insurance
  • Страхування по інвалідності
  • Extended health care
  • Розширена медична допомога
  • Life insurance
  • Страхування життя

Hours/Schedule, Wage & Other Benefits/Графік роботи, заробітна плата та інші виплати
  • ShockWare service/installation technicians work 40hrs/week
  • Техніки з обслуговування та встановлення ShockWare працюють 40 годин на тиждень
  • Monthly installation bonus/profit share incentives
  • Щомісячний бонус за встановлення/частка прибутку
  • We supply a vehicle, tools and safety equipment for install technicians
  • Ми постачаємо транспортний засіб, інструменти та захисне обладнання для монтажників
  • We thank all applicants for their interest, however, only qualified candidates will be contacted
  • Ми дякуємо всім претендентам за зацікавленість, проте зв’яжемося лише з кваліфікованими кандидатами
  • Day shift
  • Денна змін
  • Monday to Friday
  • з понеділка по п'ятницю
  • Overtime
  • Через деякий час
  • Weekend availability
  • Доступність вихідних
  • Salary: $16.00-$20.00 per hour to start
  • Зарплата: $16,00-$20,00 на годину для початку
  • Full-time, Permanent
  • Повний робочий день, постійний
CONTACT US
DONATE NOW
OUR MISSION
TRUE STORIES
Site powered by Weebly. Managed by Canhost.ca
Vision: Freedom for ALL!
Mission: We Support Democratic Freedom & Refugees/Displaced People
Mandate: People, Planet, Protect
Values: Serve, Educate, Respect

Bravery Foundation

Incorporation Number: S0076173
Business Number: 742323207BC0001

Sponsored by Zero Xeno, Acorn Law, CanHost Webhosting, ShockWare Wireless

DISCLAIMER/LIMITATION OF LIABILITY/ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ/ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
​​The Bravery Foundation is a BC incorporated not-for-profit society and we do not accept any liability through any association with other groups or organizations including the coalition of international professional soldiers. We are not a social welfare or job placement agency and we will not manage advise or act in such a manner as we do not have a government mandate or authority to do so. Our goal is to connect people in our community, who have items, services or jobs to offer displaced Ukrainians with those who already have management and distribution systems in place, so all displaced Ukrainians benefit.
Bravery Foundation є неприбутковим товариством, зареєстрованим у Британії, і ми не несемо жодної відповідальності через будь-які асоціації з іншими групами чи організаціями, включаючи коаліцію міжнародних професійних солдатів. Ми не є агенцією соціального забезпечення чи працевлаштування, і ми не будемо керувати консультацією чи діяти таким чином, оскільки не маємо урядового мандату чи повноважень на це. Наша мета – зв’язати людей у нашій громаді, які мають товари, послуги чи роботу, щоб запропонувати переміщеним українцям, з тими, хто вже має систему управління та розподілу, щоб усі переміщені українці виграли.

​The Bravery Foundation cannot issue tax receipts. The user assumes all responsibility and risk for the use of this website and the internet generally. We accept no liability or responsibility to any person as a consequence of any reliance upon the information contained in this site. Under no circumstances, including negligence, shall anyone involved in creating or maintaining this website be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages, or loss profits that result from the use or inability to use the website and/or any other websites which are linked to this site. Nor shall they be liable for any such damages including, but not limited to, reliance by a member or visitor on any information obtained via the website; or that results from mistakes, omissions, interruptions, deletion of files, viruses, errors, defects, or failure of performance, communications failure, theft, destruction or unauthorized access. States or Countries which do not allow some or all of the above limitations of liability, liability shall be limited to the greatest extent allowed by law. We do not accept any liability through association with other groups or organizations.
​Фонд хоробрості не може видавати податкові квитанції. Користувач несе всю відповідальність і ризики за використання цього веб-сайту та Інтернету в цілому. Ми не несемо жодної відповідальності перед будь-якою особою за те, що вона покладалася на інформацію, що міститься на цьому сайті. За жодних обставин, включаючи недбалість, будь-хто, хто бере участь у створенні або підтримці цього веб-сайту, не несе відповідальності за будь-які прямі, непрямі, випадкові, спеціальні чи непрямі збитки або упущений прибуток, які є результатом використання або неможливості використання веб-сайту та/або будь-якого іншого веб-сайти, які мають посилання на цей сайт. Вони також не несуть відповідальності за будь-які такі збитки, включаючи, але не обмежуючись, довіру члена або відвідувача на будь-яку інформацію, отриману через веб-сайт; або що є результатом помилок, упущень, перерв, видалення файлів, вірусів, помилок, дефектів або збою в роботі, збою зв'язку, крадіжки, знищення або несанкціонованого доступу. Держави або країни, які не допускають деяких або всіх перерахованих вище обмежень відповідальності, відповідальність обмежується найбільшою мірою, дозволеною законом. Ми не несемо жодної відповідальності за зв’язок з іншими групами чи організаціями.​
  • Home
  • Donate
  • About
  • True Stories
  • Ebus Displaced Ukrainians
  • Mamas For Mamas - Free Shopping Event
  • United Way & Bravery Foundation
  • Refugee Resources - Federal - Canada
  • Refugee Resources - Provincial - British Columbia
  • Refugee Resources - Regional - Okanagan
  • Refugee Resources - Local - Kelowna
  • Ukrainian Family Reunification
  • Our Ukrainian Family
  • Kindness Offer
  • Kindness Request
  • Job Offer
  • Job Request
  • Job Postings
    • Jobs - Okanagan >
      • Argus Hospitality Group
      • Bylands Nursery
    • Jobs - Alberta >
      • Shockware Wireless
  • Refugee to Refugee Mentorship Program
  • FAQ
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Terms of Service